01 - 13Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
14Le roi Nabucodonosor leur parla ainsi dans sa colère : « Est-il vrai, Sidrac, Misac et Abdénago, que vous refusez de servir mes dieux et d'adorer la statue d'or que j'ai fait ériger ?
15Êtes-vous prêts, maintenant, à vous prosterner pour adorer la statue que j'ai dressée, quand vous entendrez le cor, la flûte, la cithare, la harpe, la lyre, la cornemuse et tous les autres instruments de musique ? Si vous n'adorez pas cette statue, vous serez immédiatement jetés dans la fournaise ; et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main ? »
16Sidrac, Misac et Abdénago dirent au roi Nabucodonosor : « Ce n'est pas à nous de te répondre.
17Si notre Dieu, que nous servons, peut nous délivrer, il nous délivrera de la fournaise et de ta main, ô roi.
18Et même s'il ne le fait pas, sois-en bien sûr, ô roi : nous ne servirons pas tes dieux, nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as dressée. »
19Alors Nabucodonosor fut rempli de fureur contre Sidrac, Misac et Abdénago, et son visage s'altéra. Il ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'à l'ordinaire.
20Puis il ordonna aux plus vigoureux de ses soldats de ligoter Sidrac, Misac et Abdénago et de les jeter dans la fournaise.
21 - 24Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
25Azarias priait debout, au milieu de la fournaise :
26 - 33Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
34« Pour l'amour de ton nom, Seigneur, ne nous abandonne pas à jamais, ne répudie pas ton Alliance.
35Ne nous retire pas ta miséricorde, pour l'amour d'Abraham ton ami, d'Isaac ton serviteur, d'Israël ton élu.
36Tu leur as promis une descendance aussi nombreuse que les étoiles dans le ciel, et que le sable sur le rivage de la mer.
37Seigneur, nous sommes devenus le plus petit de tous les peuples, et aujourd'hui nous sommes humiliés sur toute la terre à cause de nos péchés.
38A présent, nous n'avons plus ni chef, ni prophète, ni prince, plus d'holocauste, de sacrifice, d'oblation, plus d'offrande de l'encens, nous n'avons plus de lieu pour t'offrir les prémices et trouver grâce auprès de toi.
39Accueille-nous cependant avec notre âme brisée et notre esprit humilié, comme si nous présentions un holocauste de béliers et de taureaux, un sacrifice de milliers d'agneaux gras.
40Que notre sacrifice de ce jour soit aujourd'hui devant toi, et qu'il obtienne ton pardon, car ceux qui espèrent en toi ne seront pas déçus.
41Et maintenant, de tout notre coeur nous te suivons, nous te craignons et nous recherchons ton visage.
42Ne nous laisse pas dans le déshonneur, agis envers nous selon ton indulgence et l'abondance de ta miséricorde.
43Délivre-nous en renouvelant tes merveilles, glorifie ton nom, Seigneur. »
44 - 50Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
51Puis, d'une seule voix, les trois jeunes gens se mirent bénir Dieu en disant :
52Béni sois-tu, Seigneur, Dieu de nos pères, A toi, louange et gloire éternellement !Béni soit ton nom de gloire et de sainteté, A toi, louange et gloire éternellement !
53Béni sois-tu au temple saint de ta gloire, A toi, louange et gloire éternellement !
54Béni sois-tu sur le trône de ton règne,A toi, louange et gloire éternellement !
55Béni sois-tu, toi qui sondes les abîmes,A toi, louange et gloire éternellement !Toi qui sièges au-dessus des Kéroubim,A toi, louange et gloire éternellement !
56Béni sois-tu dans le ciel, au firmament,A toi, louange et gloire éternellement !
57Vous toutes, les oeuvres du Seigneur,bénissez le Seigneur !
58Vous tous, les anges du Seigneur,bénissez le Seigneur !
59Et vous, les cieux du Seigneur,bénissez le Seigneur !
60Et vous, les eaux par-dessus le ciel,bénissez le Seigneur !
61Vous toutes, puissances du Seigneur,bénissez le Seigneur !
62Vous, le soleil et la lune,bénissez le Seigneur !
63Et vous, les astres du ciel,bénissez le Seigneur !
64Vous toutes, pluies et rosées,bénissez le Seigneur !
65Vous tous, souffles et vents,bénissez le Seigneur !
66Et vous, le feu et la chaleur,bénissez le Seigneur !
67Et vous, la froidure et l'ardeur,bénissez le Seigneur !
68Vous, rosées et giboulées,bénissez le Seigneur !
69Et vous, le gel et la froidure,bénissez le Seigneur !
70Et vous, glaces et neiges,bénissez le Seigneur !
71Et vous, les nuits et les jours,bénissez le Seigneur !
72Et vous, la lumière et les ténèbres,bénissez le Seigneur !
73Et vous, éclairs et nuées,bénissez le Seigneur !
74Que la terre bénisse le Seigneur :A lui, haute gloire, louange éternelle !
75Vous, montagnes et collines,bénissez le Seigneur !
76Et vous, les plantes de la terre,bénissez le Seigneur !
77Et vous, sources et fontaines,bénissez le Seigneur !
78Et vous, mers et rivières,bénissez le Seigneur !
79Et vous, baleines et poissons,bénissez le Seigneur !
80Vous tous, les oiseaux dans le ciel,bénissez le Seigneur !
81Vous tous, bêtes et bestiaux,bénissez le Seigneur !
82Vous, les enfants des hommes,bénissez le Seigneur !
83Peuple d'Israël,bénissez le Seigneur !
84Et vous, les prêtres du Seigneur,bénissez le Seigneur !
85Et vous, serviteurs du Seigneur,bénissez le Seigneur !
86Esprits et âmes des justes,bénissez le Seigneur !
87Saints et humbles de coeur,bénissez le Seigneur !
88 - 90Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
91Le roi Nabucodonosor les entendit chanter. Stupéfait, il se leva précipitamment et dit à ses conseillers : « Nous avons bien jeté trois hommes, ligotés, au milieu du feu ? » Ils répondirent : « Assurément, ô roi. »
92Il reprit : « Eh bien moi, je vois quatre hommes qui se promènent librement au milieu du feu, ils sont parfaitement indemnes, et le quatrième ressemble à un être divin. »
93 - 94Versets non traduits dans la version actuelle de la Bible de la liturgie (explications)
95Et il s'écria : « Béni soit le Dieu de Sidrac, Misac et Abdénago, qui a envoyé son ange et délivré ses serviteurs ! Ils ont mis leur confiance en lui, et ils ont désobéi à l'ordre du roi, ils ont livré leur corps plutôt que de servir et d'adorer un autre dieu que leur Dieu. »